[56] 桃源:指陶渊明在《桃花源诗并记》中所描写的不受人间政治人事困扰的世外仙境。异史氏说:袖里乾坤,是古人的寓言罢了,难道真有这样的事吗?这是何等奇怪的事情呀!袖中有天地,有日月,还可以在里边娶妻生子,而且没有交税服役的苦恼,没有人事纠纷的烦恼,那么袖子里的虮子、虱子就如同桃花源中的鸡犬了!如果容许人在里边长住,在那里住到死也是可以的啊。
二商小说通过两个兄弟贫富的变化,说明手足之情的重要。中国封建社会是一个以男性血缘为纽带的宗法社会,强调血缘联系,《诗·棠棣》说:“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。”在儒家看来,妻子实际属于外姓,于是才有《三国演义》中“兄弟如手足,妻子如衣服,衣服破,尚可缝,手足断,安可续”的话。
阅读本篇有两点需要注意。其一是,蒲松龄并不是说妻子的话完全不能听,而是不可全听,是“不甚遵阃教”,有着分寸感。其二是,大商的妻子和二商的妻子在维护小家庭利益,漠视手足情谊上是一致的,只是一前一后,一明一暗,二商妻子的“阃教”不太明显,且二商占据着主动,容易忽视罢了。
莒人商姓者 [1] ,兄富而弟贫,邻垣而居 [2] 。康熙间,岁大凶,弟朝夕不自给。一日,日向午,尚未举火,枵腹蹀踱 [3] ,无以为计。妻令往告兄,商曰:“无益。脱兄怜我贫也 [4] ,当早有以处此矣。”妻固强之,商便使其子往。少顷,空手而返。商曰:“何如哉!”妻详问阿伯云何。子曰:“伯踌蹰目视伯母,伯母告我曰:‘兄弟析居 [5] ,有饭各食,谁复能相顾也。’”夫妻无言,暂以残盎败榻 [6] ,少易糠粃而生。[1] 莒:古邑名。位于山东东南部,在今山东莒县。
[2] 邻垣而居:隔着墙住着的邻居。垣,墙。枵(xiāo)腹蹀(dié)踱:饿着肚子来回徘徊。枵,空。蹀踱,小步徘徊。