YE CHANG NEWS
当前位置:巴中KTV招聘网 > 巴中热点资讯 > 巴中励志/美文 >   遘、逢、遇、遻(wǔ)见也郭璞注“行而相值即见”遘是

遘、逢、遇、遻(wǔ)见也郭璞注“行而相值即见”遘是

2022-12-19 13:41:32 发布 浏览 830 次

521 遘、逢、遇、遻(wǔ),见也:郭璞注:“行而相值,即见。”

遘是遇见、遭遇,逢是碰见,遇是遇见,遻是踫到、遇见:它们都有见到的意思。

1.098 显522、昭523、觐524、钊525、觌526,见也。

522 显:本义为头明饰,指冕服采饰之类,引申有显露的意思,再引申为看见。《诗·周颂·敬之》:“敬之敬之,天维显思。”毛传:“显,见。”

523 昭:本义为光明,引申为显示、显现。《诗·大雅·文王》:“文王在上,于昭于天。”毛传:“昭,见也。”郑玄笺:“文王初为西伯,有功于民,其德著见于天。”

524 觐:本义为古代诸侯秋季朝见天子,泛指朝见帝王,再引申为见、会见。《书·舜典》:“既月,乃日觐四岳群牧。”孔安国传:“觐,见。”《左传·昭公十六年》:“宣子私觐于子产,以玉与马,曰:‘子命起舍夫玉,是赐我玉而免吾死也,敢不藉手以拜?’”郝懿行义疏:“《尔雅》之觐与《周礼》异,凡见皆称觐。”

525 钊(zhāo):引见。郭璞注:“《逸周书》曰:‘钊我周王。’”郝懿行义疏:“梅《书》作‘昭我周王’,《孟子》作‘绍我周王’,赵岐注以为愿见周王,《孟子》所引必《书》之真古文,梅作昭,郭作钊,盖皆绍之假借。绍有介绍之义,与见义近。”梅《书》,指东晋梅赜所上古文《尚书》。

526 觌(dí):见、相见。《易·丰》:“窥其户,阒其无人,三岁不觌。”阒(qù),空寂。《春秋·庄公二十四年》:“八月丁丑,夫人姜氏入。戊寅,大夫宗妇觌,用币。”

显是看见,昭是显示、显现,觐是见、会见,钊是引见,觌是见、相见:它们有看见或者显现的意思,所以用见来解释。

您可能感兴趣

首页
发布
会员