汉永平中(1),会稽钟离意,字子阿,为鲁相。到官,出私钱万三千文,付户曹孔?(2),修夫子车(3)。身入庙,拭几席剑履。男子张伯除堂下草,土中得玉璧七枚。伯怀其一,以六枚白意。意令主簿安置几前。孔子教授堂下床首有悬瓮,意召孔?问:“此何瓮也?”对曰:“夫子瓮也。背有丹书(4),人莫敢发也。”意曰:“夫子,圣人。所以遗瓮,欲以悬示后贤。”因发之,中得素书,文曰:“后世修吾书,董仲舒;护吾车,拭吾履,发吾笥(5),会稽钟离意。璧有七,张伯藏其一。”意即召问:“璧有七,何藏一耶?”伯叩头出之。
(1)永平:东汉明帝刘庄的年号,58—75年。
(2)户曹:掌管民户、祠祀、农桑等的官署。
(3)夫子:对孔子的尊称。
(4)丹书:朱笔书写的文字。
(5)笥(sì):盛衣物或饭食等的方形竹器。这里即指悬瓮。
东汉明帝永平年间,会稽人钟离意,字子阿,担任鲁相。上任后,拿出自己的一万三千文钱,交给户曹孔?,用于修理孔子的车子。钟离意亲自进入庙中,擦拭桌几、坐席、佩剑、鞋子。他的儿子张伯清除厅堂阶下的杂草,从土中得到七枚玉璧。张伯把一枚玉璧藏在怀里,把六枚交给了钟离意。钟离意命令主簿把玉璧安置在桌上。孔子讲学的房里,坐床床头悬挂着一个坛子,钟离意招来孔?询问:“这是什么坛子?”孔?回答说:“是夫子的坛子。背后有丹书,大家都不敢打开。”钟离意说:“夫子是圣人,他悬挂这个坛子,是想用来启示后代的贤人。”于是打开,里面放着一个用素绢书写的文书,上面写着:“后世修习我的著作的人,是董仲舒。保护我的车乘、擦拭我的鞋子、打开我的坛子的人,是会稽人钟离意。玉璧共有七枚,张伯暗藏其中一枚。”钟离意立刻召来张伯询问:“玉璧有七枚,你为什么藏了一枚呢?”张伯连忙叩头,交出了那枚玉璧。
段翳封简书
段翳字元章,广汉新都人也(1)。习《易经》,明风角(2)。有一生来学,积年,自谓略究要术(3),辞归乡里。翳为合膏药,并以简书封于筒中(4),告生曰:“有急,发视之。”生到葭萌(5),与吏争度。津吏挝破从者头(6)。生开筒得书,言:“到葭萌,与吏斗,头破者,以此膏裹之。”生用其言,创者即愈。